The central character and narrator is 17-year-old David Balfour. His parents have recently died, and he is out to make his way in the world. He is given a letter by the minister of Essendean, Mr. Campbell, to be delivered to the House of Shaws in Cramond, where David's uncle, Ebenezer Balfour, lives. His uncle is also miserly, living on "parritch" and small ale, and the House of Shaws itself is partially unfinished and somewhat ruinous.Ebenezer asks David to get a chest from the top of a tower in the house but refuses to provide a lamp or candle. David is forced to scale the stairs in the dark and realises that not only is the tower unfinished in some places, but the steps simply end abruptly and fall into an abyss. David concludes that his uncle intended for him to have an "accident" so as not to have to give over his nephew's inheritance. En juin 1751 en Écosse, le jeune David Balfour suit les dernières volontés de son défunt père et prend la route du château de Shaws où demeure son dernier parent vivant, son oncle Ebenezer. David se rend bien vite compte que ce dernier tente de le spolier de son héritage, n'hésitant pas pour cela à attenter à sa vie. Mais avant d'avoir pu faire quoi que ce soit, David est enlevé et embarqué de force à bord du Covenant, un brick en partance pour Les Carolines. Voué à être vendu comme esclave dans une plantation, les jours s'écoulent à bord du navire et tout espoir semble perdu pour David. Le destin place alors sur sa route un allié providentiel en la personne d'Alan Breck Stewart, un fier Highlander jacobite, naufragé que le Covenant recueille à son bord.
In 1801, Lockwood, a wealthy young man from the South of England who is seeking peace and recuperation, rents Thrushcross Grange in Yorkshire. He visits his landlord, Heathcliff, who lives in a remote moorland farmhouse, Wuthering Heights. There Lockwood finds an odd assemblage: Heathcliff who seems to be a gentleman, but his manners are uncouth; the reserved mistress of the house who is in her mid-teens; and a young man who seems to be a member of the family, yet dresses and speaks as if he is a servant. Snowed in, Lockwood is grudgingly allowed to stay and is shown to a bedchamber where he notices books and graffiti left by a former inhabitant named Catherine. He falls asleep and has a nightmare in which he sees the ghostly Catherine trying to enter through the window. He cries out in fear, rousing Heathcliff, who rushes into the room. Lockwood is convinced that what he saw was real. Heathcliff, believing Lockwood to be right, examines the window and opens it, hoping to allow Catherine's spirit to enter. When nothing happens, Heathcliff shows Lockwood to his own bedroom and returns to keep watch at the window. Mr Earnshaw, père de famille, a deux enfants: un fils, Hindley, et une fille, Catherine. Parti en voyage à Liverpool pendant plusieurs semaines, le vieil Earnshaw revient avec sous son manteau un petit bohémien errant d'environ 6 ans, Heathcliff. Hindley et lui entrent rapidement en conflit et, à la mort du père, Hindley devient le maître de maison. Heathcliff est alors traité plus durement que jamais. La petite Catherine et lui se découvrent de tendres sentiments qui n'auront de cesse de s'approfondir au fil de leur adolescence. Rêvant tous deux d'un avenir plus glorieux que leurs vies respectives, les deux enfants s’échappent fréquemment dans la lande pour aspirer à de jours meilleurs.
The narrator prefaces the story with his comments on a crushed, but still living thistle he finds in a field (a symbol for the main character), after which he begins to tell the story of Hadji Murat, a successful and famed separatist guerrilla who falls out with his own commander and eventually sides with the Russians in hope of saving his family. Hadji Murat’s family is being contained and controlled by the Chechen leader who abducted his mother, two wives, and five children. Aside from the fact that Murat wants to save his family, he additionally wants to avenge the deaths of other family members. The story opens with Murat and two of his followers fleeing from Shamil, the commander of the Caucasian separatists, who is at war with the Russians. They find refuge at the house of Sado, a loyal supporter of Murat. The local people learn of his presence and chase him out of the village. Hadji-Mourat est un récit de Léon Tolstoï écrit entre 1896 et 1904, et paru à titre posthume en 1912. Son protagoniste est le chef avar Hadji Murad, un des opposants à la conquête russe du Caucase. Par la finesse déployée dans la caractérisation des personnages, la profondeur de la réflexion sur leur psychologie et la vigueur d'un récit issu à la fois de l'expérience vécue de l'auteur et d'une longue recherche documentaire, Hadji-Mourat est un des sommets de l'œuvre de Tolstoï.
This book combines the Holy Bible English Edition (King James Version) and French Edition (Louis Segond 1910 Version) into one. The Holy Bible - King James Version (KJV) is an English translation of the Christian Bible for the Church of England that began in 1604 and was completed in 1611. It is also known as the Authorized Version (AV) or King James Bible (KJB). The King James Version has been called "the most influential version of the most influential book in the world, in what is now its most influential language". This translation and its subsequent distribution was instrumental in opening the door to the spread of the truth. It is an excellent resource for bible study and spiritual fellowship. Optimized for Mobile: this book is optimized for reading on Kindle, iPhone, iPad, Android Phones and other digital devices. It contains enhanced typesetting features and a comprehensive and smart Book Navigation system. A propos de la Bible, Louis Segond 1910: La première publication de sa traduction de l'Ancien Testament est datée de 1874 et celle du Nouveau Testament de 1880. Les deux seront publiées en un seul volume pour la première fois à Oxford en 1880. Cette traduction est usuellement appelée la Bible Segond. Elle deviendra pour un siècle la référence au sein du protestantisme français. Au xxi siècle, elle est l'une des versions les plus populaires auprès des protestants et des chrétiens évangéliques francophones. Optimisé pour mobile: ce livre est optimisé pour la lecture sur Kindle, Nook, Kobo, iPhone, iPad, téléphones Android et autres appareils numériques. Il contient des fonctionnalités améliorées de composition et un système de navigation livre complet et intelligent.
The book's protagonist is an English scientist and gentleman inventor living in Richmond, Surrey, in Victorian England, and identified by a narrator simply as the Time Traveller. The narrator recounts the Traveller's lecture to his weekly dinner guests that time is simply a fourth dimension and his demonstration of a tabletop model machine for travelling through it. He reveals that he has built a machine capable of carrying a person through time, and returns at dinner the following week to recount a remarkable tale, becoming the new narrator. Londres, à l’extrême fin du xixe siècle. Dans la maison d’un savant, un groupe d’amis écoute celui qui prétend être le premier voyageur du temps narrer ses aventures.Le voyageur du temps commence son récit en décrivant le monde de l’an 802 701. La Terre est habitée par les Éloïs, descendants des hommes. Androgynes, simplets et doux, ils passent leur temps à jouer tels des enfants et à manger des fruits dans le grand jardin qu’est devenue la Terre. À la surface de celle-ci, ne subsiste plus aucune mauvaise herbe, ni aucune autre espèce animale. Le monde semble être devenu un paradis.
Christian de Chergé
Author: Christian Salenson
Publisher: Liturgical Press
Christian de Chergé, prior of the Cistercian community at Tibhirine, Algeria, was assassinated with six of his fellow monks in 1996. De Chergé saw his monastic vocation as a call to be a person of prayer among persons who pray, that is, among the Muslim friends and neighbors with whom he and his brothers shared daily life. De Chergé's writings bear witness to an original thinker who insists on the value of interreligious dialogue for a more intelligent grasp of one's own faith. Christian Salenson shows us the personal, ecclesial, and theological foundations of de Chergé's vocation and the originality of his life and thought. He shows how the experience of a small monastery lost in the alas Mountains of Algeria contributes importantly to today's theological debates. Christian Salenson is a priest of the diocese of Nîmes, France. Former rector of the seminary of Avignon, he is today director of L'institut de science et de théologie des religions at Marseille. He has published Prier 15 jours avec Christian de Chergé (Paris: éditions Nouvelle Cité, 2006).
Author: CarolAnn D'Annunzio
Publisher: Living Language
Learn French in 4 Simple Steps. With Living Language Complete French: The Basics, you’ll start by learning words, and then you’ll progress to phrases, sentences, and conversations. This simple four-step building block approach will have you speaking with confidence right from the beginning, and you’ll be able to learn gradually and effectively. If you’re confident in your pronunciation, then this coursebook includes everything you need - vocabulary, grammar, culture, and practice. But you can also use this book along with the four hours of recordings included in the Living Language Complete French: The Basics compact disc package, which also includes a handy learner’s dictionary. This comprehensive coursebook includes: •40 step-by-step lessons •Practical vocabulary and authentic everyday usage •Simple explanations and plenty of examples •Supplemental sections, including e-mail and internet resources •A comprehensive grammar reference section
The notion of crime crosses generic, disciplinary and cultural frontiers. In an era of identity fraud, eco-crime and global terrorism, this collection moves towards a reconsideration of crime in the French and Francophone literary and cultural imagination. How have our conceptions of 'criminal' behaviour developed? How has the French genre of crime fiction, encompassing, but not limited to, the "polar," the "roman policier" and "film noir," evolved and reinvented itself? The volume adopts a number of theoretical approaches, which range from sociological and criminological discourse to literary criticism and postcolonial theory (by Chamoiseau, Durkheim, Deleuze, Foucault, Glissant, Krafft-Ebing and Todorov). In a wide-ranging series of innovative and challenging readings, it examines ideas which include the evolving concept of crime in literature from Voltaire and censorship through to scientific constructions of criminality in the nineteenth century and in the postcolonial era, both within and outside metropolitan France. The volume also explores 'textual crimes' in contemporary Martinican women's writing, crime as a genre in Andre Helena, Serge Arcouet and Jean Meckert, Sebastien Japrisot and Dominique Manotti, and visual responses to crime by artist Jacques Monory and filmmaker Didier Bivel."